Билет на Лысую гору - Страница 75


К оглавлению

75

Далила Петровна и Герострат Андреич переглянулись и разом улыбнулись, показав пильчатые зубы. Все-таки это была очень дружная семья.

– Разве такие вопросы задают в лоб? Ах, молодость, молодость! Конечно же, нет! – укоризненно произнес хозяин.

– А кто тогда?

– Скажем им, пумпошечка? – предложила Далила Петровна.

– Конечно, рыбка моя! Все равно все останется между нами… Ты меня понимаешь, бельчонок? – мягко спросил Герострат Андреич.

Далила Петровна понимала.

– Скажи им сам, Геростратик! Не будь противнюсеньким мальчусиком!

Герострат Андреич вздохнул и посмотрел на Нату. Взгляд у него отвердел. Глаза выцвели.

– В общем, вам не повезло, ребята. Мы мозгоеды, – сипло признался он.

– Мозгоеды? Я вас правильно понял? А что едят мозгоеды? – уточнил Мошкин.

Герострат Андреич затрясся и забулькал от удовольствия. На его гладком приятном лице медленно, как фурункул, созревала шутка.

– Мозгоеды едят сырники! Хи-хи! Правда, я юморист, лисонька? – выпалил он.

– Конечно, милый, ты, как те фигляры, что кривляются по зудильнику! Ой, прости, слоник! Я что-то не то сказала!.. – спохватилась Далила Петровна. – Именно потому мы и смогли прочитать ваши мысли! Бывают, разумеется, и другие телепаты, которые обходятся без мозгоедства, но их возможности гораздо меньше. Они способны лишь к поверхностному подзеркаливанию. Истинное считывание коры головного мозга для них недосягаемая высота.

– Но вы не волнуйтесь, мы съедим ваши мозги не раньше, чем вы умрете от голода! Мы с женой противники прямого насилия. Так что ночью спите спокойно. Мы споем вам колыбельную: «А то серенький волчок изгрызет вам весь бочок». У моей жены чудный голос. Это я, старый хрипун, пою ужасно. Правда, лисонька? – успокоил их Герострат Андреич.

– Не наговаривай на себя, прумпомпончик! Ты поешь изрядно! – сказала Далила Петровна и вслед за супругом удалилась за перегородку расставлять шашки.

Последовав за ними, Ната увидела, как мозгоеды достали доску и высыпали на нее черные и белые мраморные черепа.

– Доска, кстати, тоже проклята, – поведал Герострат Андреич. – Как-то, много лет назад, два тирана играли на ней в шашки. Их воины стояли снаружи на расчерченной лужайке, одетые в белые и черные одежды в цвет фигур. Когда один тиран сбивал шашку другого, его воин пронзал мечом того, чья шашка была съедена, и перемещался на нужную клетку. Особенно любопытно становилось под конец игры. Воины, которым случилось стать дамками, были все залиты кровью. Не правда ли, лисонька?

– Да, медвежонок! А все уцелевшие дамки переводились в гвардию. Это и было наградой, – добавила Далила Петровна.

Ее супруг, зевая, закончил расставлять на доске черепа.

– Если надумаете нас покинуть, наберите побольше вещиц с полок, и дверь сразу появится… Чем больше вещей вы возьмете, тем мгновеннее будет ваша смерть! Сотни проклятий будут конкурировать, чтобы первыми затянуть удавку! Заодно окажете нам услугу. Удачи, птенчики! – крикнул он, протягивая руку, чтобы сделать первый ход.

Прежде чем палец его коснулся шашки, дверь, как известно, заговоренная лишь с одной стороны, распахнулась. В подвал, настороженно оглядываясь, ввалился хмурый Эссиорх. За ним вбежала Улита.

Не веря своим глазам, Ната с радостным воплем бросилась Эссиорху на шею.

– Осторожнее на поворотах, милочка! Эта вешалка уже занята! – сухо напомнила ей Улита.

Ведьма брезгливо оглядела длинные ряды полок с хламом и фыркнула.

– Магвазинчик! Ха! Видала я такие магвазинчики! Эссиорх был прав, когда утверждал, что где-нибудь вы точно вляпаетесь… – сказала она.

– Почему вы так долго? Нас чуть не убили! – воскликнула Ната.

– Окстись, родная! Думаешь, это первый притон, куда мы заглянули? Ладно, валим отсюда! У меня аллергия на старый хлам! – велела Улита.

– Погодите! Стойте!

Из-за перегородки, точно черные тараканы, выбежали Герострат Андреич и Далила Петровна. Вид у них был далеко не торжествующий.

– Чем мы можем быть полезны? – вкрадчиво начал Герострат Андреич.

– Хотите быть полезными? Запросто. Возьмите веревку и повесьтесь в углу! – парировала языкастая Улита.

Однако Герострат Андреич не стал вешаться. Трезво оценив, что на этот раз имеет дело не с простаками, он метнулся в угол и вернулся с массивной дубинкой.

– Не пущу без покупок! – сказал он с угрозой.

– Нет вопросов. Сейчас все купим! – заверил его Эссиорх.

Он аккуратно отлепил от себя руки Наты, и, прежде чем кто-то сообразил, что он собирается делать, мощным пинком обрушил ближайший стеллаж на Герострата Андреича. Загремели блюда и доспехи. Запрыгали глиняные кувшины. В одну секунду посреди подвала выросла целая пирамида из хлама. Несчастный Герострат Андреич возился под стеллажом, как черепаха. Видна была только его голова и рука с дубинкой, которую он упорно не отпускал.

– Держи их, Далила! Убивай! – вопил он.

Вытянув скрюченные пальцы, Далила Петровна кинулась было на Улиту, однако у той в руке уже блестела шпага.

– Только сунься! Уложу на месте! – спокойно предупредила ведьма.

– Все равно никуда не денешься! Где дверь? Нету двери! Вся ваша магия здесь заблокирована! – прошипела Далила Петровна.

– Моя – да. А его нет, – сказала Улита, кивнув на Эссиорха. – Да и потом, кто сказал, что двери нет? Что за бред сивой кобылы, которую лягнул хромой мерин?

– Подтверждаю: двери нет. Она нарисована, – грустно признал Чимоданов.

Улита усмехнулась.

– Нарисована, говоришь? Фокусы это все. Дешевые фокусы дешевых пройдох, – сказала она и достала носовой платок.

75